Lexicon Main Browse index Use installed Classical Sanskrit font
 
Search manuscript block (Newari) for >> n^am*gva as a complete word
 
The Lexicon contains 46 instances of n^am*gva as a complete word
(click on manuscript to see details)
 

manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_2542
(A2 / 506 NS)
1{2} uthyam* n^am*gva dha-ye it is called similar to that
A2b_301
(A2 / n.d. NS)
1rakta parem* them* n^am*gva varn*n*aya- na-ma word for colour similar to red lotus
A2b_534
(A2 / n.d. NS)
2varam*gata them* n^am*gva sim*ya- rasa; (ka-laku-t*a) the sap of a tree as of pipal
A2b_597
(A2 / n.d. NS)
1s'is'u {5} thyam* n^am*gva n^a- a fish like a porpoise
A2b_917
(A2 / n.d. NS)
1varam*gatasim*vo uthyam* n^am*gva brahmada-ru dha-ya- sim* From A2_855: the tree called Brahmada-ru alike to the pipal tree
A2b_1295
(A2 / n.d. NS)
1uthyam* n^am*gva gan*ah* From A2_1222: a group of similar things
A2b_2655
(A2 / n.d. NS)
1uthyam* n^am*gva dha-ya From A2_2542: it is called similar to that
A2b_3683
(A2 / n.d. NS)
2uthyam* n^am*gva likened similar
A2b_3951
(A2 / n.d. NS)
2uthyam* n^am*gva dha-yasa sa-ks*a-t sa-ks*a-t is for saying like similar
A2b_3966
(A2 / n.d. NS)
1uthyam* n^am*gva resembled similar
A2b_3970
(A2 / n.d. NS)
1uthyam* n^am*gva resembled similar
A3a_1774
(A1 / 637 NS)
1uthyam* n^am*gva become similar to that
A4_147
(no trad. / 591 NS)
6pam*cama {2} kohali-ya- thyam* n^am*gva s'arah*, pan~cam, sound like that of a cuckoo
4madhyama krom*s*a-ya- thyam* n^am*gva s'ara; madhyama, sound like that of a heron
3s*ad*ja musakha-ya- thyam* n^am*gva sarah*; s*adja, sound like that of a peacock
1{9a.1} n^am*gva (s'a?)ra; ... sound like that of ...
A4_280
(no trad. / 591 NS)
1. . . ya-thyam* n^am*gva nha-sa tholva bi- serpent having nose like of (a cow)
A4_291
(no trad. / 591 NS)
3{5} (hala-hala-?), ta-lapatra sim*ya- thyam* n^am*gva hako, (hala-hala-?): black as of the wood of palmleaf
8vatsana-bha bosim*kharhi thyam* n^am*gva hala mom*t*om*sa tyam*phum*t*om* thyam*n^am*gva bevana memvu sim*t*om* thyam* maba-d*harapava jurom* {3} (vaseye?) jurom* vatsna-bha: leaf as of the pipal, reached from the head to naval, not increased as due to...
A4_297
(no trad. / 591 NS)
1{14a.1} uthyam* n^am*gva n^a-ya- vis'es*a a kind of similar fish
A4_309
(no trad. / 591 NS)
1s'is'uma-ra s'is'u; udra, khvabam*s'a; s'am*ku, ka-parebosa thyam* n^am*gva jalacara; {4} (maka?)ra, magara a-di s'abdana kum*bhi-ra prabhr*ti acquatic animal s'is'u, ottar, skate, the acquatic animal like a tortoise, crocodile etc.
A4_312
(no trad. / 591 NS)
1syeva vartta thyam* n^am*gva kisit*om* s'a-le phava a acquatic animal which could drag an elephant like the skin girth
A4_348
(no trad. / 591 NS)
1tava phvala upala thyam* n^am*gva som*dhi flower like the big water lily
A4_1331
(no trad. / 591 NS)
1jaambala them* n^am*gva gum*sa do ja-tih* a xpecies found the forest like mica ?
A4_1413
(no trad. / 591 NS)
1cam*dra thyam* n^am*gva purus*a dha-le cam*dra upama- haye jurom* when a person is said similar to the moon, simile of thhe moon is to be brought
A4_1414
(no trad. / 591 NS)
1uthyam* n^am*gva become similar to that
A4_1415
(no trad. / 591 NS)
2myem*va s'abdanavum* u-thyam* n^am*gva artha mon~avu other words are spoken of similar meaning
A4_1470
(no trad. / 591 NS)
1ba-pavo uthem* n^am*gva ka-ya a son being alike similar to his father
A4_1772
(no trad. / 591 NS)
6u-thyam* n^am*gva liked the same
A4_1943
(no trad. / 591 NS)
2u-thyam* n^am*gva likened similar
A5_2542
(A2 / 662 NS)
1uthyam* n^am*gva dha-ye From A2_2542: it is called similar to that
A6_583
(no trad. / 718 NS)
1s'is'u thyam* n^am*gva From A2b_597: a fish like a porpoise
A6_1055
(no trad. / 718 NS)
1cakrava-ri- hala cakali the n^am*gva leaf of "cakrava-ri-" similar to the linch-pin ?
A6_2634
(no trad. / 718 NS)
1uthim* n^am*gva made similar of that
A6_2635
(no trad. / 718 NS)
1thathe n^am*gva dhakam* kane to tell quoting similar to this
A6_3890
(no trad. / 718 NS)
2uthyam* n^am*gva assembled similar
A7_1454
(A2 / 803 NS)
1{3} khola thyam* n^am*gva nha-sa; nose similar as a hoof
A7_1827
(A2 / 803 NS)
1uthyam* n^am*gva ja-ti mum*n^a assembled of the same or similar species
A7_1958
(A2 / 803 NS)
2dharma a-dina pyata- uthyam* n^am*gva virtue etc. four being equal
A7_2466
(A2 / 803 NS)
1ba-pao uthyam* n^am*gva ka-ya a son being alike similar to his father
A7_3251
(A2 / 803 NS)
2uthyam* n^am*gva likened similar
A7_3510
(A2 / 803 NS)
2uthyam* n^am*gva like similar
A7_3522
(A2 / 803 NS)
2uthyam* n^am*gva resembled similar
A7_3525
(A2 / 803 NS)
1uthyam* n^am*gva resembled similar
A7_3577
(A2 / 803 NS)
1uthyam* n^am*gva; as like as
A7_3866
(A2 / 803 NS)
12vat, uthyam* n^am*gva vat, become similar
 
 
Search manuscript block (Newari) for >> n^am*gva as a complete word
 
Lexicon Main Browse index Use installed Classical Sanskrit font